Demandez un devis

Êtes-vous un professionnel ou une entreprise ?

CHE COS'E' LA TRADUZIONE?

La traduzione non è una semplice trasposizione meccanica. Eseguire una buona traduzione...

Leggi tutto

WHAT IS A TRANSLATION?

Translation is not a simple mechanical process. In order to do a high quality translation...

Continue reading

QU'EST-CE QUE C'EST LA TRADUCTION?

La traduction n'est pas une simple transposition mécanique. Pour faire une bonne traduction...

Continuez à lire

Qualifications

  • Diplôme de Traduction obtenu à l'École pour Interprètes et Traducteurs de Rome
  • Traductrice Professionnelle inscrite au Tableau des Experts à la Chambre de Commerce de Foggia
  • Conseillère Technique Professionnelle près le Tribunal de Foggia
  • Traductrice certifiée selon la norme européenne UNI EN 15038:2006.

Voyez mon profil

Philosophie

La formation de base, les compétences acquises, l'attention aux détails, la fiabilité et la satisfaction des clients sont les facteurs qui distinguent les professionnels des amateurs.

Mes services

Curriculum

Je suis une traductrice freelance italienne, avec plus de dix ans d'expérience dans le domaine des traductions du français et de l'anglais en italien et vice versa.

Lisez mon CV

Procédé de Traduction

  • Focalisation sur le client et le processus
    → Team leader

  • Réalisation du service
    → Traducteur qualifié

  • Amélioration constante de la qualité, focalisation sur l’amélioration
    → Réviseur de la traduction

  • Satisfaction du client = " zéro erreur "
    → Team leader exécute toutes les mesures correctives suggérées par le réviseur

... en un mot " QUALITÉ TOTALE "

“ Une bonne traduction est comme une plaque de verre.
On la voit seulement s’il y a des défauts : rayures, bulles.
L’idéal serait qu’il n’y en ait pas du tout.
Elle ne devrait jamais attirer l’attention sur elle-même. ”
(Lawrence Venuti)